Prevod od "to nije fer" do Češki


Kako koristiti "to nije fer" u rečenicama:

Znamo da dugo nismo išli na neki odmor, da to... nije fer ni prema tebi, niti prema Keithu...
Víme, že už jsme dlouho nebyli na dovolené, a že to vůči vám nebylo správné. - Co, Keithe?
To nije fer prema tebi ali ne znam šta da radim.
Není to od tebe fér. Nevím, co mám dělat.
Doðavola, Hob, znaš da to nije fer.
Kurva, ty víš, že to není fér.
Ne samo da sjajno izgledaš veæ si i veoma pametna, a to nije fer.
Nejen, že jsi extrémně hezká, ale jsi taky velmi chytrá a to není fér.
Mama, recite im, to nije fer.
Řekni jim, že to není fair.
To je odvratno, i to nije fer od tebe.
To je nechutné! To je fakt nechutné, a není to fér!
To nije fer, Bumer æe zažaliti što me poslao u pomagaèe.
To teda nezvládl. Boomer bude ještě litovat, že ze mě udělal poskoka.
Ne tražim od tebe da ga ostaviš, jer znam da to nije fer.
Nepožádám, abych jsi ho opustila, vím, že to není fér.
Oriji su dali Priorima posebne moæi i to nije fer.
Oriové dali věrozvěstům zvláštní schopnosti - a to není fér.
To nije fer, on je veoma impresivan.
To není spravedlivé, je velmi působivý.
Jesam, i koliko god želim da uradim pravu stvar i pomognem svojim roditeljima, to nije fer.
Jsem, až tak, že vím, že bych ji měl dát ten prsten a pomoct mým rodičům, ale to není-to není fér.
Ne, to nije bilo jedno od njih, Nisam na to mislio, to nije fer!
Ne, to nebyla otázka, to není fér.
Kaži mu da to nije fer od njega.
Dobře, tak mu řekni, že to není fér.
OK, nisam bio spreman i to nije fer.
V pořádku, nebyl jsem připravený, a tento nebyl fér.
To nije fer prema tebi, Šeril, hoæeš li to da prihvatiš?
To není vůči tobě fér, Cheryl. To si necháš líbit?
Gladan crnac ukrade pile i ode u zatvor bogatas ukrade zemicke i ode u Kongres, to nije fer!
Hladový cernoch ukradne kure a pošlou ho do vezení. Bohatý obchodník zproneverí peníze a jde do kongresu. To podle me není správné.
To nije fer prema vama a izabrali ste posao, život, da služite FBi
Nejste vůči sobě fér. Vybral jste si tu práci. Celoživotní práci služby v FBI.
Budimo te jednom godišnje, i zabijamo ti igle, to nije fer.
Jednou do roka tě probudíme a to jenom proto, abychom do tebe píchali jehly. To není fér.
Da ali ti si sve odradila a ja te samo napuštam a to nije fer.
Jo, ale teď jsi vzrušená, a já mám jít pryč. To není fér.
Žao mi je, to nije fer pitanje.
Omlouvám se, to nebyla férová otázka.
To nije fer za onoga ko je pokazao hrabrost.
Není to spravedlivé pro tak odvážného muže.
Rekla bih da su muškarci svinje, ali to nije fer prema svinjama...
Řekla bych, že jsou chlapy prasata, ale byla by to pro prasata urážka.
Zar ne mislite da to nije fer prema vojnicima koji su došli da poginu za vaš grad, Veliki vojvodo Notaras?
Nemyslíte si, že jste trochu neúctivý k vojákům, kteří za vás přišli položit život, velkovévodo Notarasi?
A to nije fer jer sam mu ja oprostila ono što je uradio.
Dobře, a to fakt není fér, protože já mu to, co udělal, odpustila.
To...to nije fer prema tebi kao ni prema meni.
To - to není fér, k tobě, ani ke mně.
A to nije fer, zar ne?
A to není fér, že ne?
Iako mislim da to nije fer prema njoj i ne bih volela da takva tajna stoji izmeðu nas.
I když jsem přemýšlela, že to k Hannah není moc fér a nechci, aby mezi námi bylo takovéhle tajemství.
Ali nekad to nije fer prema tebi.
Ale někdy to ktobě nebude fér.
Pobeæi æeš sa njim i ostaviæeš me ovde, da brišem zadnjice i da praznim noše, a to nije fer.
Chystáte se utéct s ním... a vy se mě tu nechat zničit popáleniny a prázdné čistila záchodové mísy, a to není fér.
I zbog Kartera danas, to nije fer.
A Cartera dneska. Nebylo to fér.
čuj, bio sam ljut na tebe jer si stabilnija od mene, a to nije fer.
Byl jsem na tebe naštvanej, protože jsi měla víc než já a to nebylo fér.
To nije fer, privilegije koje su nam date.
Není to spravedlivé, privilegia, která nám byla dána.
I mislim da to nije fer, jer ne poznajem nikoga ko je bio življi od njega kada je bio mlad.
A to není fér, protože zamlada to byl nejživější člověk na světě.
I odlucio sam da to nije fer prema tebi.
A já se rozhodl, že to vůči vám není fér.
Znaš, i to nije fer, jer ja o svom stalno prièam sa tobom.
Však víš, je to docela nefér, protože já o sobě mluvím neustále.
Kladim se da æe Dženifer biti unapreðena bez obzira na to što to nije fer jer ja radim duplo više nego ona.
Vsadím se, že Jennifer bude povýšena, což je strašně nespravedlivé, jelikož já pracuji dvakrát víc než ona.
Vratite na početak, to nije fer.
Vynulovat tři minuty, to prostě není fér.
Pogledala me je i rekla: "Ali, Ejmi, to nije fer."
Podívala se na mě a řekla: "Ale Aimee, to není fér."
1.048150062561s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?